Translation of "could do this" in Italian


How to use "could do this" in sentences:

I could do this all day.
Posso restare cosi' tutto il giorno.
I thought I could do this, but I can't.
Credevo di potercela fare, ma non posso.
I tried because I'm captain, but who could do this?
Ci ho provato perché sono il capitano, ma chi ce la farebbe?
I don't know if I could do this.
Non so se ne sono capace.
You could do this afterwards, of course but you don't want to sieve through pigshit, do you?
Si potrebbe fare anche dopo, ovviamente ma non è bello rovistare nella merda di maiale, no?
And you've been living here so you could do this for your father?
Sei stato qui per realizzare il sogno di tuo padre?
What makes you think I could do this?
Cosa ti fa credere che ce la farò?
No way I could do this without a couple of tall ones.
Non potrei fare il discorso senza un goccetto a tenermi su.
I knew you could do this.
Visto? Lo sapevo che potevi farcela.
I told you I could do this.
Te l'ho detto che sono capace.
You could do this without me.
Potresti fare questo senza di me
Maybe we could do this again sometime.
Magari possiamo tornarci in quel museo.
I don't think I could do this by myself.
Non credo potrei farcela, da sola.
Who said you could do this?
Chi vi ha dato il permesso?
If you could do this on your own, I assume you wouldn't be here.
Se potessi farcela da solo, immagino che non saresti qui.
We could do this all night.
Potremmo andare avanti tutta la notte.
I wish we could do this all the time.
Vorrei poterlo fare tutti i giorni.
Yeah, I just, like, don't understand how you could do this.
Già. Solo che non capisco come tu abbia potuto farlo.
If we could do this with a certain amount of energy.
Se potessimo fare questo con un certo grado di energia, dobbiamo arrivare lì.
I could do this all night.
Posso farlo per tutta la serata.
You think I could do this?
Credi che io ne sarei capace?
I could do this for the rest of my life.
Potrei farlo per tutto il resto della mia vita!
You could do this for a living.
Sei fantastica! - Potresti farlo come lavoro.
We could do this all day.
Possiamo stare qui tutto il giorno.
There's all kinds of ways I could do this.
Potrei prendermi la prigione in tanti modi.
You know, for once, I actually felt like I could do this.
Per la prima volta ho avuto la sensazione di potercela fare.
I still don't understand how she could do this to you.
Ancora non capisco come abbia potuto farti questo.
If you brought him to my lab, the Regeneration Cradle could do this in 20 minutes.
Se l'aveste portato nel mio laboratorio... la Culla Rigenerativa l'avrebbe fatto in venti minuti.
If he could do this to the feared communists, he could do it to anyone.
Se poteva farlo ai temuti comunisti... poteva farlo a chiunque.
And I figured there was no way you could do this by yourself.
E io sapevo che da sola non ce l'avresti mai fatta.
I don't think I could do this.
Io non mi sento in grado.
We could do this all day, dude.
Possiamo andare avanti tutto il giorno, se vuoi.
Ain't you got no men could do this?
Non hai nessun uomo che puo' farlo al posto tuo?
I mean, there's no car wash in the world that could do this kind of business.
Voglio dire, non esiste un autolavaggio in tutto il mondo che sia in grado di guadagnare cosi' tanto.
You said you could do this.
Hai detto che ci riuscivi! Piantala, Ryan.
What kind of animal could do this?
Quale animale puo' fare una roba simile?
Jim, you said we could do this ourselves.
Jim, hai detto che potevamo farlo noi.
You said that we could do this.
Hai detto che ce lo potevamo permettere.
Maybe we could do this another time.
Potremmo fare la seduta in un altro momento.
But I was curious to know, what else would they do if they could do this much?
Ma ero curioso di sapere, che cos'altro potevano fare se erano arrivati a fare così tanto?
1.727931022644s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?